"Peter Piper" é um trava-línguas da língua inglesa. A versão moderna e conhecida é a seguinte:

"Peter Piper picked a peck of pickled peppers.

Did Peter Piper pick a peck of pickled peppers?

If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,

where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?"

Em português traduz-se como:

"Peter Piper apanhou uma penca de pimentos.

Peter Piper apanhou uma penca de pimentos?

Se Peter Piper apanhou uma penca de pimentos,

Onde está a penca de pimentos que Peter Piper apanhou?"

Mais informações: www.solinguainglesa.com.br